Консультант:
+7(7232) 26 44 09
с 10:00 до 19:00 в раб. дни
Песнь песней. Перевод и филологический комментарий к главам 1-3. В 2 частях. Часть 1

Песнь песней. Перевод и филологический комментарий к главам 1-3. В 2 частях. Часть 1

Автор: Эйделькинд Яков Давидович

Рейтинг:
(0)

Раздел: История зарубежной литературы

ISBN: 978-5-7281-1743-8
Год: 2015

Переплет: мягкая обложка
Страниц: 156
Язык: русский
Размеры: 145x215 мм
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

2 515 тг.

Количество

Под заказ. Поступление на склад 19.02.2017
Поделиться:

Работа представляет собой филологический комментарий к первым трем главам одной из книг Библии - Песни песней. Текст Песни песней приводится в оригинале (на древнееврейском языке) и в новом русском переводе. В комментарии рассматриваются лингвистические, текстологические и литературоведческие проблемы интерпретации Песни песней как памятника древневосточной поэзии. Для филологов-гебраистов, библеистов, востоковедов и всех читателей, интересующихся Библией и древневосточной литературой.

  • Комментарии
Загрузка комментариев...

Похожие товары:

  • Дон Кихот в России и русское донкихотство
    4 460 тг.
    Под заказ. Поступление на склад 19.02.2017
  • Шекспир. 3 D. Shake-speare
    4 460 тг.
    Под заказ. Поступление на склад 19.02.2017
  • Ведуты Мир Джалала
    2 675 тг.
    Под заказ. Поступление на склад 19.02.2017
0 Корзина
Стоимость
заказа: 0 тг.
Перейти в корзину для оформления заказа
0
Закладки
Посмотреть